Etpour la ligne de basse au tuba, ça fait vraiment très "Du hast den Farbfilm vergessen" de Nina Hagen, une autre fan du Starman (elle jouait Ziggy Stardust en live avec un déguisement pas possible et un regard de pink monkey-bird schizophrène!). Et le beat+strumming de '39 (Queen). En gros comment faire un tube juste en mélangeant ses Duhast den Farbfilm vergessen, He, wir fahrn aufs Land, Was denn et d'autres pour Nina Hagen; Wer die Rose ehrt, Nach der Schlacht, Chilenisches Metall, Ermutigung et d'autres pour Renft; König der Welt, Auf den Meeren, Märchenzeit et d'autres pour Karat; Album Neue Helden (1988, sous le pseudonyme Kowarski) pour les Puhdys Traductionde « Du hast den Farbfilm vergessen » par Nina Hagen, allemand → espagnol Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی Jouéepour l'occasion par la Bundeswehr, «Du Hast den Farbfilm vergessen», [«Tu as oublié la pellicule couleur»], est un hit des années 1970 de RDA, où Nina Hagen adresse moult reproches à son Micha mais aussi, une critique métaphorique du régime d'alors. Ce départ n'en est pas tout à fait un, puisque Merkel reste encore chancelière Unecompilation rassemblant les grands suc- cès de sa carrière a donc de quoi ressembler à un bestiaire extraordinaire bondé d’anomalies curieuses de la génétique animale : de Du Hast Den Farbfilm Vergessen (1974) en passant par sa collaboration avec Apocalyptica (2003) jusqu’à Am Dunklen Fluss (2014). Et bien sûr, African Reggae (1979), Smack Jack Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. Abonnements d'écoute de musique en streaming Web et mobile, packs de téléchargement MP3 - paiement Paypal ou carte bancaire © 2004-2022 ApachNetwork, tous droits réservés Labels, artistes, droits d'auteurs contactez-nous 28 août 2022 - 0427 I got pregnant, I felt like pukin'I didn't want to have it, you better believe it!I pop pills and, anyway, man,I'm not about to get me a kid Why should I do my duty as a woman?For whom? For them? For you? For me?I got no mind to do my duty as a woman!Not for you, not for me; I ain't got no duty! When it was over, I felt like pukin'Now's the time to finally get it on,I pop pills and, anyway, man,I'm not about to get me no kid Why should I do my duty as a woman?For whom? For them? For you? For me?I got no mind to do my duty as a woman!Not for you, not for me; I ain't got no duty! MARLENE WASN'T MAKING THAT BEAUVOIR SAID "AU REVOIR".AND BEFORE THE FIRST BABY'S SCREAM,I FIRST GOTTA SET ME RIGHT NOW I FEEL ALL WOMAN. WOMAN! PublicitéPlus d'imagesGenreRock, PopStylePop RockAnnée1974TracklistDu Hast Den Farbfilm VergessenWenn Ich An Dich Denk'Crédits 4M. Prust*Design [Gestaltung]Gruppe "Automobil"*PerformerNina HagenPerformerT. Leher*Photography ByVersionsFiltrer parFormatLabels et EntreprisesPaysAnnée2 versionsImage, – Dans votre Collection, Liste de souhaits ou inventaireDétails de la versionQualité des informationsDu Hast Den Farbfilm Vergessen / Wenn Ich An Dich Denk'7", 45 RPM, Single, StereoPicture SleeveAMIGA – 4 56 081German Democratic Republic GDR1974German Democratic Republic GDR — 1974Du Hast Den Farbfilm Vergessen / Wenn Ich An Dich Denk'7", 45 RPM, Single, StereoCompany SleeveAMIGA – 4 56 081German Democratic Republic GDR1974German Democratic Republic GDR — 1974Édités récemmentRecommandationsAvisRéférence principaleModifier la référence principaleInformations correctesMarketplace11 en vente à partir de 9,99 $USAcheter un exemplaireVendre un exemplairePublicitéStatistiquesEn Collection350En Wantlist306Note Moyenne / 5Notes43PublicitéVidéos 5ÉditerListesVersion bêta de la page de la référence principaleVous visualisez actuellement la nouvelle version de la page de la référence principale. Désactivez cette option pour repasser à l'ancienne version. Paroles en Allemand Du Hast Den Farbfilm Vergessen Traduction en Français Vous avez le Technicolor Oubliez Nina Hagen, Du hast den Farbfilm vergessen, 1974 Nina Hagen, Tu as oublié la pellicule couleur, 1974 Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee L'argousier se dressait fier sur la plage de Hiddensee Micha, mein Micha, und alles tat so weh Micha, mon Micha, et ça faisait si mal Dass die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau Les lapins regardaient effarouchés hors du terrier So laut entlud sich mein Leid in`s Himmelblau Mon chagrin explosait si fort dans le bleu du ciel So böse stapfte mein nackter Fuss den Sand Mon pied nu frappait le sable avec rage Und schlug ich von meiner Schulter deine Hand Et je repoussais ta main de mon épaule Micha, mein Micha, und alles tat so weh Micha, mon Micha, et ça faisait si mal Tu das noch einmal, Micha und ich geh Refais moi ce coup là, Micha, et je te quitte Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael Tu as oublié la pellicule couleur, Mon Michael Nun glaubt uns kein Mensch wie schön`s hier war ha ha ha Et maintenant qui nous croira quand on dira combien c'était beau ici ? Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel` Tu as oublié la pellicule couleur, ça me fend le coeur Alles blau und weiss und grün und später nicht mehr wahr Tout en bleu et blanc et vert, et plus tard - plus rien Nun sitz ich wieder bei dir und mir zu Haus Je suis chez nous maintenant Und such die Fotos fürs Fotoalbum aus En train de trier les photos pour l’album Ich im Bikini und ich am FKK Moi en bikini et moi sur la plage pour nudistes Ich frech im Mini, Landschaft ist auch da - ja Moi, coquine en mini-jupe, il y a même du paysage, oui Aber, wie schrecklich, die Tränen kullern heiss Mais quelle horreur, les larmes roulent sur mes joues Landschaft und Nina und alles nur schwarzweiss Le paysage et Nina et rien qu'en noir et blanc Micha, mein Micha, und alles tut so weh Micha, mon Micha et tout ça fait si mal Tu das noch einmal, Micha und ich geh! Refais moi ce coup là Micha ! Et je te quitte ! Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael Tu as oublié la pellicule couleur, mon Michael Nun glaubt uns kein Mensch wie schön`s hier war ha ha ha Et maintenant qui nous croira quand on dira combien c'était beau ici ? Du hast den Farbfilm vergessen, bei meiner Seel` Tu as oublié la pellicule couleur, ça me fend le coeur Alles blau und weiss und grün und später nicht mehr wahr Tout en bleu et blanc et vert, et plus tard - plus rien Hoch stand der Sanddorn am Strand von Hiddensee Micha, mein Micha, und alles tat so weh Dass die Kaninchen scheu schauten aus dem Bau So laut entlud sich mein Leid in′s Himmelblau So böse stampfte mein nackter Fuß den Sand Und schlug ich von meiner Schulter deine Hand Micha, mein Micha, und alles tat so weh Tu das noch einmal Micha, und ich geh Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael Nun glaubt uns kein Mensch, wie schön's hier war haha, haha Du hast den Farbfilm vergessen bei meiner Seel′ Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr Du hast den Farbfilm vergessen bei meiner Seel' Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr Nun sitz ich wieder bei dir und mir zu Haus Und such die Fotos für's Fotoalbum aus Ich im Bikini und ich am FKK Ich frech im Mini, Landschaft ist auch da, ja Aber, wie schrecklich, die Tränen kullern heiß Landschaft und Nina und alles nur schwarzweiß Micha, mein Micha, und alles tut so weh Tu das noch einmal Micha, und ich geh Du hast den Farbfilm vergessen, mein Michael Nun glaubt uns kein Mensch, wie schön′s hier war haha, haha Du hast den Farbfilm vergessen bei meiner Seel′ Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr Du hast den Farbfilm vergessen Bei meiner Seel' Alles blau und weiß und grün und später nicht mehr wahr Writers Michael Heubach, Kurt Demmler Lyrics powered by

nina hagen du hast den farbfilm vergessen traduction